当前位置:主页 > 经训典籍 >
伊斯兰问答
    无论您是否穆斯林,都可以在这里提出问题;无论您有任何疑问,都可以在这里找到答案。
伊斯兰简介
    伊斯兰系阿拉伯语音译,意为和平,是在表明一个基本的宗教原则。伊斯兰教是一个物质与精神并重的宗教。他不是纯粹唯心论者,也不是绝对唯物论者,他以物质世界的存在,来证实精神世界的存在。 伊斯兰教是一个天道与人道并重的宗教。他不仅教导人们要敬畏真主、崇拜真主,而且...【详细】
伊斯兰信仰

    伊玛尼系阿拉伯语音译,意为信仰。信仰即是对万事万物存在惟一性真理的坚信不疑的认定。信,信奉。仰,仰慕。信仰是信念最集中、最高的表现形式,并把它奉为自己的行为准则和活动指南,它是一个人做什么和不做什么的根本准则和态度。信仰支柱体现着人生价值的可靠落实,其最根...【详细】

伊斯兰誓言

    清真言阿拉伯语音译:俩衣俩亥,印兰拉乎,穆罕默顿,来苏论拉希。意为:万物非主,唯有真主;穆罕默德,主的使者。清真言是伊斯兰教的根本信条,是信士信奉正教的誓言及表白。伊斯兰教规定,凡信仰伊斯兰的人,平生念第一遍清真言为主命。以后常念诵它,多有益善。 ...【详细】

友情链接
 
经训典籍

《古兰经》维吾尔文译注本

发布时间:2018-01-21  来源:未知  作者:信息发布中心

《古兰经》维吾尔文译注本  中国维吾尔文《古兰经》译本之一。维吾尔族伊斯兰学者穆罕默德·萨利赫译注。维吾尔族信仰伊斯兰教有近千年的历史,但该族穆斯林群众长期以来对《古兰经》内容知之甚少,只能诵读部分原文和靠听伊玛目口头译解来学习。虽曾有过察合台文和乌孜别克文的译本,但流传有限。1939年和1945年,新疆阿图什学者毛拉·沙比提阿吉和伊犁学者孜日甫喀里阿吉大毛拉曾先后把《古兰经》译成了维吾尔语,但均不曾刊印,仅有手抄本流传。穆罕默德·萨利赫的《古兰经》翻译本历时6年。他仔细研读了《古兰经详解》、《古兰全释》、《降启事实揭秘》、《注释精华》、《降启之光》、《光塔经注》等27种不同时代和地区的穆斯林权威经注家的著作,参阅了阿伯文、波斯文、土耳其文等多种版本的《古兰经》词语大全和百科全书,力求保持《古兰经》原貌,体现其独特的艺术风格,每一节经文都与原文严格对应,逐词直译,尽可能地保证内容的准确。在重要的词语后,加括号选译了权威经注家们的注释,对部分词语还作了脚注。对有关的传说人物、历史人物和部分专名、典故写了附注。译本既重视了《古兰经》的典雅风格,又符合现代维吾尔文学语言的表达习惯,语言精炼,文字流畅。译注本附有新疆伊斯兰教界13位知名教长和学者集体所写的一篇署名评论,并附有译者序言。序言写道:“《古兰经》原文在艺术风格、表现技巧上都绝妙超凡。任何语种的译文都比不上原文,甚至离原文有很大差距。这是泽经家们的共同看法。我的译文自然也不例外”。译本于1986年由民族出版社与原文对照刊印,受到广泛欢迎,并荣获伊斯兰世界联盟嘉奖。 (马维汉)



上一篇:《古兰经》名称
下一篇:没有了


 
经训典籍 |问答汇编 |信仰功修 |教义教法 |箴言短语 |学术思想 |综合新闻 |文化历史 |

本网所引资料若没有注明出处,均来源于网络,版权归作者或单位所有
QQ留言:857211599 Email:857211599@163.com
中华穆斯林 联系人:艾里夫
豫ICP备09000376号